Ladoga. Часть 6
«I have a dream»
Ширококонечный стиль Ладоги органично применим к очень многим алфавитам и системам письма. И хотя сейчас Ладога содержит более 3 тысяч знаков, мне бы хотелось и дальше расширять её в этом направлении, увеличивая возможности многоязычных изданий и, в конечном счёте, способствуя взаимопониманию между народами.
Конкурс «Граншан» подтолкнул меня к работе над Ладогой армянской, которую любезно и конструктивно покритиковал лучший армянский шрифтовой дизайнер Манвел Шмавонян.
Интерес к письменностям и судьбам малых народов бывшего СССР привёл меня к проблеме ассирийской (несторианской) письменности. Маленький, гонимый, познавший все прелести «национальной политики» народ сохранил и развивает язык, культуру и письменность, восходящую к древнему арамейскому письму.
Были сделаны и опробованы на носителях языка практически два родственных алфавита: собственно ассирийское письмо со всеми огласовками и, традиционно использующееся для всех сирийских письменностей в качестве выделительного, более древнее эстрангело, соразмерное с малой капителью других алфавитов Ладоги.
Я считаю, что проблемы транслитерации местных названий, возникающие при оформлении международных мероприятий, да и просто дорожных указателей, можно было бы решать, используя международный фонетический алфавит — осталось только обеспечить его шрифтами. К тому же, наличие фонетического алфавита в таком мультилингуальном шрифте, как Ладога, способствовало бы его использованию для издания учебников, словарей
Достаточно легко представить себе Ладогу коптскую, развивая гречицу.
Естественно вписываются в систему ширококонечного письма арабский и грузинский, если гармонично решить проблему соотношения высоты строки и выносных элементов. При этом возможны решения не противоречащие традициям каждой из письменностей, но расширяющие возможности в формате большой гарнитуры. Например для арабского это использование стилей насх для регуляра, куфи для выделительной альтернативы, соотносимой с малой капителью, и насталика с элементами стиля рук’а для курсива.
В грузинском возможно введение титульного стиля для мхедрули, более органичного для этого вида письменности, чем просто искусственное втискивание его
в две линии европейских прописных. Современное грузинское светское письмо (мхедрули) подобно ивриту не использует регистры, имеет большое количество выносных элементов, и для его читабельности и естественного вида эти выносы и их расположение очень важны. Поэтому предложенный нами вариант титульного мхедрули (названный нами «сасатауро» — титульный) был однозначно признан более приемлемым и органичным, чем искусственно навязываемый грузинице в подражание соседям и Европе так называемый «мхедрули мтаврули» (прописной), грузинскими читателями при проведении
Недавно дополненный стандарт Юникода позволяет в полном объёме развивать религиозные виды грузинской письменности, которые до сих пор почти не имели цифровой поддержки. Обе системы — церковная «хуцури» и светская «мхедрули» — имеют в Ладоге капитель и супериоры, позволяющие расширить возможности грузинского и многоязычного набора. Предполагается поддержка грузинской системы титл и пунктуации. Добавлены популярные в Грузии символы: борджгали, крест святой Нины и Болнисский крест.
Вполне «ширококонечно» письмо деванагари, разве что угол поворота пера целесообразно отразить зеркально и подобрать оптимальную высоту знаков.
Эфиопская письменность тоже уже была бы более разнообразна шрифтово, если б служила не только очень консервативным потребностям, но постепенно ареал её использования расширяется.Даже ориентированные на кисть системы письма Дальнего Востока корректно вписываются в структуру Ладоги, ориентируясь на более печатные, гравированные формы. Кстати, из всех классических европейских шрифтовых стилей наиболее близка к дальневосточным «кистевым» письменностям по ритмике, динамике и контрастности именно
Ладоге вполне пошли бы каллиграфические ширококонечные инициалы. И, конечно же, гарнитуре не повредили бы зодиакальные, астрономические и алхимические знаки (как было сделано мной для другого «ширококонечного» шрифта и некоторое количество флеронов, хотя бы в пределах Юникода.


